西游真诠[十行本]

【编号】XBQ-GJ-000045
【装帧】线装
【版本】木刻本
【修复】精修
【著者】无
【书坊】无
【刊刻时间】清代
【册数】存一册
【完整性】存第五十九回、第六十回
【纸张】竹纸
【尺寸】
【版式】左右双边,白口,单鱼尾,半叶十行二十二字,含圈点
【牌记】无
【插图】无
【序】无
【目录】无
【卷数】无
【回数】全一百回,存第五十九回、第六十回

【随笔】
《西游真诠》是清代最流行的“西游记”版本,已知其早期版本有上图、社科院等所藏的“十行”本,此版本的版式、插图等近李卓吾评本,其中行款为十行二十二字本,回后有悟一子的评语。

希不全山房藏有一部《西游记》残册,行款也是十行二十二字,只留存第五十九回、第六十回。此二回残册,系从同一处不同时间购得,看整体书况,很可能当初是人为的将原册分拆成每回一册进行售卖的,以求价优。拿到书后,进行了重新修复、装订成一册。

《西游真诠》十行本比较少见,现简要介绍此残册特点:

一、大开本,整体刻印精良,但原书纸质脆化。

二、文本为《西游真诠》。初看此本版式近李卓吾评本,经对比文本,为《西游真诠》。

三、版式具备清早期特征,行款疏朗,字体清晰,边框比较完整,当比较初刻。

四、此刻本版心处的书名,基本无存,很象是刻意撕掉的,书后无批语,但也疑似经人为的切割。至于人为去掉书名和批语的用意,很可能是书贾希望以此本冒充《西游记》的明版或珍稀版本进行售卖。

五、和戏曲所的所藏“十行”本《西游真诠》进行对比。《西游真诠》的早期“十行”本,已知上图、社科院、艺术研究院戏曲所等皆有入藏,且为同版。经对比艺术研究院戏曲所藏“十行”本和希不全山房藏本,版式等虽然一致,但显然不属于同一刻板。

六、希藏本和戏曲所“十行”本有文字差异。从现存的第五十九回、第六十回对比,其实仅发现了一处文字的不同。见下图,希藏本写为“二”,而戏曲所“十行”本写为“三”。参照“西游记”明代的世德堂本,此处写为“二”,当然,这还只是一个字的个例罢了。

初步推断,希不全山房所藏十行本《西游真诠》,属于一种未著录的清代早期《西游真诠》刻本,和戏曲所等所藏的“十行”本非同版,至于此本和戏曲所等“十行”本的先后关系,因为希藏本仅残留二回,线索还比较少,待今后更多挖掘。而此本虽仅残留两回,也为《西游真诠》早期版本的研究,提供了一条新的线索。

发布者

影函軒

長河遠渡舟行緩 古影陳函歲去遲

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注